Emigrar, imigrar ou migrar

Os verbos Emigrar, imigrar ou migrar existem na língua portuguesa e são bastante utilizados, principalmente na geografia retratando a saída ou entrada de indivíduos de/para um determinado lugar. Atualmente, esses verbos voltaram com força, pois muitos africanos e árabes têm deixado seus países de origem em busca de melhores condições de vida em países europeus.

“Enquanto a União Europeia fecha as portas à emigração africana, uma nova vaga tenta a sua sorte na América Latina. Africanos podem levar mais de 30 difíceis dias a atravessar o Atlântico para chegar ao Brasil,Argentina ou México. Nos últimos dois anos, os números da imigração ilegal duplicaram, ...” 

Vejamos abaixo o significado verbos Emigrar, imigrar ou migrar conforme o dicionário Priberam da língua portuguesa:

Emigrar, imigrar ou migrar

Emigrar, imigrar ou migrar


Emigrar: sair da sua região ou do seu país para se estabelecer noutro; mudar de região, anual ou periodicamente.

Imigrar: entrar em região ou país diferente do seu para aí se estabelecer.

Migrar: deslocar-se para outro lugar, país ou região
Pelas definições concluímos, emigrar e imigrar, ambos têm significado de migrar (mudar de lugar). 

De forma simplificada: emigrar é utilizado para expressar a saída de uma determinada região enquanto que imigrar é utilizado para expressar a entrada em determinado lugar. 

Veja alguns exemplos:

Depois do terremoto, vários haitianos imigraram para o Brasil.
Durante a escravidão os africanos foram obrigados a emigrarem de seus países de origem.

Emigrar, imigrar ou migrar em determinadas leituras, podem achar que as mesmas palavras tem significados iguais, porém, quando levarmos o assunto um pouco mais a fundo, veremos que cada uma tem significados diferente, e com aplicações em situações distintas.
Share on Google Plus

About Madson

Blog destinado para todos que querem aprender de forma fácil e prática a nossa tão amada e odiada língua portuguesa. Aqui você tira suas principais dúvidas ortograficas.

4 comentários:

  1. Três termos vocabulares que exigem atenção de quem os emprega.

    ResponderExcluir
  2. Para o país de origem você é emigrante e para o país de destino você é imigrante...

    ResponderExcluir
  3. tem significados iguais? Voce não disse em outra aula que não se usa mais o assento em "têm" e sim agora pela nova ortografia se escreve "teem"? Fiquei confusa agora lendo o texto acima! (deve ter sido em anos anteriores, que voce escreveu! Sei lá! Pois estou aqui e vim aqui, para aprender!

    ResponderExcluir

- Os comentários deste blog são todos moderados;
- Escreva apenas o que for referente ao tema;
- Ofensas pessoais ou spam não serão aceitos;
- Identifique-se.